Если второе, то при переводе на русский, по идее, мягкий знак придётся созранять, поскольку в этом случае мы, переводя с английского на русский, "кагбе" не знаем, что это украинская фамилия.
Авторизация | Регистрация |
С помощью Яндекса найдены
29 тысяч страниц